terça-feira, 30 de junho de 2009



E por que não aprender cantando?
Um recurso simples... que se bem pensando pode ajudar muito...

Grammar - Present Continuous.



Utilizar os videos publicados na rede pode ajudar muito o
professor a transformar uma aula de Gramática em algo interessante e motivador...
Quebrar a rotina... é sempre bom...
Abraços
Eduardo Borges.

segunda-feira, 29 de junho de 2009

sábado, 27 de junho de 2009

Ciberspanglish


Este fenômeno teve sua difusão world-wide mais grande com a explosão do Internet, uma quantidade grande de palavras novas como browser, frame, link, cookie, chat, mail, surfear, etc. que não teve uma tradução desobstruída ao Castilian como cookie, ou simplesmente o termo inglês era mais fácil ou mais curto: chatroom em vez de sala de charla (quarto do char). Em alguns casos extremos são começados mesmo conjugate verbos ingleses com para possuir endings do Castilian,chatear, chateo, chateas, chateamos, etc.



Código-switching


Um auto-falante fluente bilíngüe que fala a um outro auto-falante bilíngüe pode indulge no "switching" do código e expressar uma sentença como: «I'm sorry I cannot attend next week's meeting porque tengo una obligación de negocios en Boston, pero espero que be back for the meeting the week after». Traduçao: «Eu sinto muito mas não posso assistir à reunião da semana seguinte porque eu tenho uma obrigação do negócio em Boston, mas eu espero que eu seja para proxima reunião a semana em seguida».


¿Nosotros or We?

This blog was created como actividad de la asignatura de "Ensino e aprendizagem de língua mediado por computador". Nosotros como estudiantes de una especialización de enseño de lenguas, también somos maestros en lenguas extranjeras.
In this space we're gonna exchange experience and everything about our work, talk to our friend and our pupils...
Welcome...
Sean bienvenidos...