domingo, 5 de julho de 2009

Links Interessantes para o processo Ensino/Aprendizagem de Língua Inglesa

GrammarNet - Site com explicações gramaticais, exercícios comentados e boas dicas! Sempre ajuda na construção de slides e auxílio às aulas.

Garden Musical - Site Musical Spelling Rules, onde você pode aprender cantando... divertido e motivador!

Inglês Online - Dicas, lições e guia de sites para quem aprende ou ensina inglês.

Uol Educação - Site do domínio UOL, com dicionários e dicas para professores e alunos, site confiável e muito últil.

Afixos em Inglês - Site com explicações e exemplos sobre os Afixos da língua Inglesa. Conteúdo prático e importante para a compreensão do idioma.

Brasil Escola - Site com notas e explicações práticas sobre a gramática e cultura inglesa.

Dicas de Inglês - Gíras e Phrasal Verbs - Os alunos adoram as gírias e sempre se motivam quando aprendem a língua moderna e das novas tribos. Site com áudio. Muito bom!

English Page - Prepositions and Phrasal Verbs - Site muito bom sobre prepositions e phrasal verbs, com exercícios, exemplos e dicionário...

Pronúcia/ Podcasts - "O Pronuncian é um site que oferece uma série de serviços voltados exclusivamente a melhorar a pronúncia e fala de quem aprende inglês, e, consequentemente, o entendimento do inglês coloquial."

Fonetiks - Site muito bem elaborado para o auxílio da pronúcia. É fácil acompanhar o site e sua contribuição é fenomenal.

Blog English Experts - Esse site dá dicas louváveis sobre as novas tecnologias para o Ensino de Língua Inglesa, com links, artigos e tutoriais... Muito bom.


Aproveitem as dicas e sintam-se à vontade para deixar comentários e novos links.
Abraços.

quarta-feira, 1 de julho de 2009

Metodologias para o Ensino de Línguas

Check out this SlideShare Presentation:


Slide "flashback" sobre as Metodologias utilizadas por anos no Ensino/Aprendizagem de L2.
Slide utilizado na Semana de Letras da UEG/UnU de Pires do Rio.

Grupos de Discussões (Newsgroups)



Os grupos de discussões são fóruns de mensagens que permitem a procura de uma resposta a uma questão técnica. Outros participantes da comunidade irão ajudá-lo a encontrar respostas à sua questão.

Mas não quer dizer que sua resposta será imediata, isso poderá demorar horas ou até dias. E as respostas também podem ser respondidas por pessoas que não são peritas no assunto. Há perigos também, como os “neófitos”, que podem ser disseminadores de vírus.
Nas técnicas de utilização é necessário configurar o programa de leitura de mensagens (news reader).

O mais comum é o Outbook Express, e depois de configurá-lo é bom procurar grupos no Google groups e lógico... interagir...
No site
www.blog_pedagogico.zip.net você pode encontrar grupos que estão relacionados com a área da educação.
Por Cleber Cezar.

O uso do "Chat" como ferramenta de ensino.


O uso pedagógico do chat, ou sala de bate-papo on line é um campo a se investigar e pode trazer novas dimensões não só para o ensino à distância, mas como instrumento de construção de conhecimentos, pesquisa, troca de informação e comunicação entre sujeitos que buscam aprender, seja com instituições de ensino ou não.
Essa nova realidade cria e exige outra postura do professor. Portanto, o ato de pensar e fazer educação assume um novo paradigma onde, na era digital, o aluno passa a ser o gerenciador do seu próprio conhecimento, sendo o professor o mediador nessa construção do saber. Podemos perceber que o chat é uma ferramenta que favorece a comunicação entre grupos. Essa comunicação pode ter várias direções, mas, para que ela seja eficaz, se faz necessário a presença de um mediador que terá o papel de orientar a comunicação entre os participantes na busca de atingir os objetivos propostos pelo chat.

No chat, os alunos interagem com os outros participantes por meio da comunicação escrita, utilizando códigos peculiares do ambiente virtual. Essa ferramenta pode contribuir para o aprimoramento da capacidade de raciocínio e agilidade na escrita. Após o chat, deve ser gerado um relatório de registro que deve ser analisado pelos professores e alunos na busca de identificar o que foi discutido, incluindo os assuntos mais palpitantes ou questões gramaticais, com vistas a levar os participantes a uma reflexão. Além disso, o chat pode ajudar os professores a entender os assuntos que mais interessam seus alunos e, dessa forma, desenvolver uma pedagogia de projetos que tem seu foco nas reais necessidades dos participantes.

O chat também possibilita que os participantes permaneçam anônimos – se assim desejarem – usando outros nomes e criando, até mesmo, uma nova identidade. Essa possibilidade gerou um enorme sucesso entre os internautas. Nesse sentido, o chat encontra-se voltado para uma prática lúdica e informal, podendo ter influenciado a construção de um conceito errôneo por parte dos professores na utilização do chat como uma ferramenta pedagógica. Salienta-se, entretanto, que o chat enquanto ferramenta pedagógica deve possuir regras próprias ao processo educacional.

Referência:
Vanessa dos Santos Nogueira
Pedagoga
Colunista - Brasil Escola.com

terça-feira, 30 de junho de 2009



E por que não aprender cantando?
Um recurso simples... que se bem pensando pode ajudar muito...

Grammar - Present Continuous.



Utilizar os videos publicados na rede pode ajudar muito o
professor a transformar uma aula de Gramática em algo interessante e motivador...
Quebrar a rotina... é sempre bom...
Abraços
Eduardo Borges.

segunda-feira, 29 de junho de 2009

sábado, 27 de junho de 2009

Ciberspanglish


Este fenômeno teve sua difusão world-wide mais grande com a explosão do Internet, uma quantidade grande de palavras novas como browser, frame, link, cookie, chat, mail, surfear, etc. que não teve uma tradução desobstruída ao Castilian como cookie, ou simplesmente o termo inglês era mais fácil ou mais curto: chatroom em vez de sala de charla (quarto do char). Em alguns casos extremos são começados mesmo conjugate verbos ingleses com para possuir endings do Castilian,chatear, chateo, chateas, chateamos, etc.



Código-switching


Um auto-falante fluente bilíngüe que fala a um outro auto-falante bilíngüe pode indulge no "switching" do código e expressar uma sentença como: «I'm sorry I cannot attend next week's meeting porque tengo una obligación de negocios en Boston, pero espero que be back for the meeting the week after». Traduçao: «Eu sinto muito mas não posso assistir à reunião da semana seguinte porque eu tenho uma obrigação do negócio em Boston, mas eu espero que eu seja para proxima reunião a semana em seguida».


¿Nosotros or We?

This blog was created como actividad de la asignatura de "Ensino e aprendizagem de língua mediado por computador". Nosotros como estudiantes de una especialización de enseño de lenguas, también somos maestros en lenguas extranjeras.
In this space we're gonna exchange experience and everything about our work, talk to our friend and our pupils...
Welcome...
Sean bienvenidos...